×
×
Red Internacional
lid bot

Entrevista. Mafalda se lanza en braille y será de distribución gratuita

La Izquierda Diario entrevista a Pablo Vargas, uno de los programadores que hizo posible el acceso de las personas no videntes a la clásica historieta.

Miércoles 21 de diciembre de 2016 13:22

Pablo ¿Cómo surgió la idea?

PV: Yo soy no vidente y trabajo en una consultora, como programador. Javier es mi compañero de trabajo y un gran amigo. Nos conocemos desde hace 5 años, y en este tiempo que pasó, una de las charlas recurrentes que tuvimos, es el tema de la accesibilidad. En el año 2014, se nos ocurrió la posibilidad, de hacer una historieta accesible, ya que no conocíamos ninguna que lo sea.

¿Cómo se les ocurrió Mafalda de Quino?

PV: Entre tantas historietas que hay en el país, y tantas otras a lo largo del mundo, pensamos en una historieta que tiene un gran significado dentro de la cultura Argentina. Es una historieta con un contenido social, político e histórico muy importante, y que además, muchas organizaciones y personas particulares la han utilizado en su lucha.

Imagino que no fue fácil ¿Cómo hicieron para desarrollar este proyecto?

PV: Una vez elegida la historieta, nos pusimos en contacto con la representante de Quino para España y américa latina (Julieta Colombo), a través de la propia página web de Quino. Concertamos reuniones, nos juntamos con ella, ella le comentó la idea a quino, y empezamos a trabajar en las primeras 30 tiras que, según la distribución de las mismas, correspondían a la distribución llamada “Mafalda y sus amigos”. Teníamos que pensar realmente como hacerla accesible. Se nos ocurrió que podríamos hacer algo similar a lo que se hace con la audio-descripción. Es decir, fuimos contando lo que se veía en los cuadros, siempre y cuando esto fuese relevante para entender la tira. Una vez terminado el trabajo, que nos tomó bastante tiempo, se lo llevamos a ellos, les pareció un buen trabajo, se lo pasamos a varios amigos y compañeros que lo revisen y empezamos a ver la forma de distribuirlo.

¿Y ahora como sigue esto?

Nosotros, nos pusimos en contacto con la Editora Nacional Braille y Libro Parlante y les encantó la idea, incluso agregaron más posibilidades. Por un lado, que además de nuestra descripción, estén los dibujos de cada personaje, por el otro que se distribuya en audiolibro, para que aquellas personas que no saben leer braille, puedan acceder de todos modos al libro. El viernes 16 de diciembre, se realizó el 75° aniversario de la creación de la editora, y con este motivo, aprovecharon para presentar el proyecto, bajo el nombre "Descubriendo a Mafalda", con la presentación de los personajes, tal cual aparecen en la página de quino. Esta edición de presentación, trae el libro, con el texto en braille y la hoja con el dibujo atrás, y a parte, el calendario de cada año, y por supuesto, el CD donde está el audiolibro. Para los primeros meses del año que viene, está prevista la distribución de las primeras 30 tiras con este sistema, todo en forma gratuita.

Es una buena noticia para todas aquellas personas que por primera vez podrán tener acceso a esta obra. ¿Hay algo más que quieras agregar?

Si, tanto Javier como yo estamos muy contentos. Saber que esto va a llegar a tanta gente que nunca pudo disfrutar de tan maravillosa obra, nos llena de una inmensa alegría. Queremos agradecer públicamente a todos los que nos ayudaron a revisar, a la gente de la editora, al SENAF, que es la secretaría de la cual depende la editora, a nuestras familias, por bancarnos en esto. A Julieta Colombo, que fue nuestro enlace permanente con Quino, pero sobre todo queremos agradecerle a él. Gracias Quino, porque sin tu gran obra, nada de esto hubiese sido posible.