El martes 7 de mayo a las 19hs en la Facultad de Humanidades y Artes (Entre Ríos758), la editorial Le Pecore Nere presenta el libro Putas Antifascistas. Historias desde el margen, del escritor e historiador italiano Matteo Dalena. La Izquierda Diario dialogó con Regina Cellino, traductora y editora del libro.
Miércoles 1ro de mayo de 2019 19:13
¿Cuándo y cómo surge la investigación?
El libro Putas antifascistas. Historias desde el margen es la traducción al español de puttane antifasciste nelle carte di polizia, del escritor e historiador italiano Matteo Dalena. El libro nace de la gran pasión por la historia pero no la historia de las batallas o las grandes revoluciones políticas y las relaciones diplomáticas, sino las historias mínimas de mujeres y hombres relegados a los márgenes. Si toda investigación parte de una pregunta fundamental, Dalena se preguntó —ante todo— como transcurría la vida de un grupo de prostitutas (que no ejercía en los locales destinados a la prostitución sino que lo hacían en la calle sin permiso) durante el fascismo, particularmente en el período 1927-1942. Y, además, al escritor le interesaba poner en consideración el hecho que estas mujeres —en tanto prostitutas y “mujeres públicas”— representaban el opuesto exacto respecto al modelo fascista de mujer-esposa-madre, que es un modelo privado. Es decir, hablamos de mujeres relegadas a la esfera interna, doméstica, dedicada únicamente al cuidado y de la perpetuación del varón fascista.
Luego de haber leído algunas actas policiales creadas durante el fascismo, estas prostitutas aparecían allí como “el punto más bajo de la escala social”, y en ese punto. Dalena decidió “visitar” esos barrios a los que le gusta llamar “barrios de la periferia de la periferia del género humano”. Luego de las visitas, comenzó la investigación y escritura del texto. Fue como haber hecho resonar las campanas individuales que permanecían silenciadas desde hacía tiempo, dice Matteo Dalena.
Este libro lleva en Italia 3 ediciones y seguro que seguirá editándose porque es un texto que revela a través de las microhistorias la resistencia a los poderes absolutos.
¿En qué año se publica el libro por primera vez?
El libro salió en Italia en el 2017 por la editorial ilfilorosso (Cosenza, Calabria). Apenas me lo pasó mi socia, me pareció que era un texto potente, ponía en escena una de las relaciones menos estudiadas que es la de la experiencia femenina y la historia. Y, además, lo hacía desde una perspectiva que me gusta mucho que es la crónica. Si bien en Italia el libro forma parte del género “Memorias” o “Ensayos” es posible pensarlo como una forma de la crónica en tanto el escritor da voz a esas mujeres silenciadas por la Historia sin prejuicio ni cuestionamiento. Y no sólo son mujeres sino que son prostitutas. Dalena le pone nombre y apellido a las registradas como subversivas, maleducadas, sifilíticas.
¿Cómo fue el proceso de la traducción para el habla hispana?
Comenzamos a trabajar junto con mi colega, la editora y traductora italiana María Pina Iannuzzi, hace dos años. Traduje el texto de un tirón y luego llevamos adelante el proceso de corrección, búsqueda de términos lingüísticos precisos, el ritmo de la frase, que nos llevó casi un año entero. Fue un proceso largo no sólo por la exigencia propia de la traducción sino porque es la primera traducción de este libro al español, y de la editorial.
« De puta antifascista a puta antiyuta, del burdel al porno mainstream, de la esquina porteña a la del barrio de Santa Lucía: el poder, anclado a la familia y al prostíbulo (que sí, aunque las leyes lo prohíban, sigue existiendo), siempre las va a contar como escandalosas, protagonistas del disenso político y el conflicto social… pero nunca como trabajadoras ni como sujeto de derecho. Ni allá ni acá importa si eligen su trabajo o si corren de la pobreza…”
« De puta antifascista a puta antiyuta, del burdel al porno mainstream, de la esquina porteña a la del barrio de Santa Lucía: el poder, anclado a la familia y al prostíbulo (que sí, aunque las leyes lo prohíban, sigue existiendo), siempre las va a contar como escandalosas, protagonistas del disenso político y el conflicto social… pero nunca como trabajadoras ni como sujeto de derecho. Ni allá ni acá importa si eligen su trabajo o si corren de la pobreza…”
(fragmento del prólogo de Laura Hinzte)
¿Qué aporte hace el libro en el contexto actual a la lucha feminista?
Dentro del contexto actual, tal vez este libro sea un puntapié para comenzar a estudiar e investigar sobre el rol que tuvieron las mujeres en los sucesos históricos y en la formación de una masa crítica para movimientos como es el de la lucha feminista. Como dice Laura Hinzte (escribió el prólogo a la edición española), las putas antifascistas de Dalena no difieren tanto de las putas feministas de la Argentina del siglo XXI. De puta antifascista a puta antiyuta, del burdel al porno mainstream, de la esquina porteña a la del barrio de Santa Lucía: el poder, anclado a la familia y al prostíbulo (que sí, aunque las leyes lo prohíban, sigue existiendo), siempre las va a contar como escandalosas, protagonistas del disenso político y el conflicto social. Además no difieren porque ni una ni otras son más que mujeres comunes, catalogadas como proxenetas, antifascistas, provocadoras, violentas, pero nunca como trabajadoras ni como sujeto de derecho. Ni allá ni acá importa si eligen su trabajo o si corren de la pobreza. Sea el año que sea, van a ser siempre las sin dignidad porque escapan a todos los mandatos establecidos: maternidad, matrimonio, familia, hogar y amor romántico.
Presentación del libro
La presentaciónn de Putas antifascistas. Historias desde el margen será el martes 7 de mayo a las 19 en la Facultad de Humanidades y Artes. Me acompañará la periodista Laura Hintze y Georgina Orellano, la secretaria general de la Asociación de Mujeres Meretrices de la Argentina en Acción por Nuestros Derechos (Ammar).
La intención es que el libro pueda generar un puente no sólo entre Italia y Argentina sino que sea el puntapié para charlar, debatir, pensar los modos de nombrar a las mujeres que hoy realizan trabajo sexual. Las putas de Dalena nos interrogan sobre nuestras abstracciones, nuestros límites a la hora de nombrar y describir la prostitución en función de una “normalidad” impuesta desde la lengua de la ciencia y la Historia.
Regina Cellino: Nació en Venado Tuerto en 1987 y hace más de una década que vive en Rosario (Santa Fe). Es Magister en Literatura Argentina y Profesora en Letras. Actualmente realiza su tesis en el Doctorado en Literatura y Estudios Críticos (CONICET/UNR).
Se desempeña como docente en la cátedra de Literatura Europea II (Parte de Literatura Italiana) en la Facultad de Humanidades y Artes (UNR). Es una de las editoras de Le PecoreNere Editorial.
Escribió el libro de cuentos La espera, (Ciudad Gótica, 2013), que fue traducido al italiano L’attesa, (Montecovello Editore, 2015).También forma parte del catálogo de fotos y poesía Fragmentos de humanidad (Le Pecore Nere, 2018).-